Megan Bredeson is a translator, editor, and researcher who focuses on the history of art, craft, design, architecture, and cultural exchange.

She works with artists, scholars, curators, organizations, and publishers, offering the following:

Translation (Italian to English)

Editing and proofreading (English)

  • Megan offers detailed, collaborative editing of materials to artists and scholars, including those who are second-language speakers of English looking to perfect the register, tone, grammar, and flow of a text.

Research collaboration

  • This includes various forms of remote assistance via computer, parsing or translation of research materials, and travel, e.g., to conduct archival visits or site-specific photography in a client's absence, or for in-person assistance on visits.

Background, Skill Set, Mindset:

  • Megan has worked in various formats, including website copy, exhibition text, formal presentations, abstracts, academic journal articles, dissertations, presentations, and full-volume print publications. Apart from translating Italian sources, she has worked with material in Spanish, French, and German.

  • She was brought up in the United States and received her university education in the United Kingdom. In addition to field-specific terminology, she is experienced in identifying subtle differences in syntax, spelling, punctuation, and vocabulary between English variants.

  • Her academic background has centered on Italian language, the history of art, and the history of artistic technique, specializing in 19ᵗʰ-century applied arts and design.

  • She also has experience working alongside curators in museum settings, in the United States and internationally.

  • Megan's personal interests and experiences have also contributed significantly to her varied contextual knowledge. Circumstance and a diversity of close relationships have allowed her to spend time in multiple countries for periods of months or years. She has thereby been acquainted with a variety of cultural settings, languages, histories, and practices. As a travel partner, she generally has a knack for getting around and becoming organically acquainted with local culture.

  • Her approach seeks to maintain a mindset of deep curiosity, flexibility, and humilityof knowing what she does not know – and prioritizes engagement with the learning process as she becomes acquainted with the work.

    Collaborators can expect to be peppered with detailed contextual questions and comments. :)

Interested in working together?

To inquire or set up a meeting, please get in touch via the form below: